Books in Translation Reading Challenge

2015 Translation

Books in Translation Challenge

I’m going for:

Conversationalist: 4-6 books




1Q84 – Haruki Murakami (translated from the Japanese by Jay Rubin, Philip Gabriel

Last Winter We Parted – Fuminori Nakamura (translated from the Japanese by Allison Markin Powell)

Malice – Keigo Higashino (translated from the Japanese by Alexander O. Smith)

The Road to Redemption – Su Tong, (translated from the Chinese by Howard Goldblatt)

The Seventh Day – Yu Hua (translated from the Chinese by Allan H. Barr)

The Sing-Song Girls of Shanghai – Bangqing Han (first translated from the Chinese by Eileen Chang, revised and edited by Eva Hung)

Post Office Girl – Stefan Zweig (translated from the German by Joel Rotenberg)

On a Day Like This – Peter Stamm (translated from the German by Michael Hofmann)

Who Ate Up All the Shinga?: An Autobiographical Novel – Yu Young-nan (translated from the Korean by Stephen Epstein and Wan-suh Park)

Story of a new name – Elena Ferrante (translated from the Italian by Ann Goldstein)

(and more to come!)

What are some of your recent translated reads?



  1. Last Winter We Parted is our next book group read! But I won’t be able to go 😦 because I have all day work and then school governor meeting. Our last book group book was the first of the Karl Over Knaussgard autobiog things and that was very good.


Comments are closed.