“What am I going to do? My daughter is far away from me, my mother is far away from me, I am forbidden from going to my own village and my own city. I can’t do anything. I am suspended in the air. All I do now is translate people’s agonies into words through my interviews and meetings with those escaping massacres and prisons.”
This book. How does one go about writing about this book?
This brave book. This mad book. This book that I want to tell more people to read and that more people should read but is full of despair and violence and fear and hate that I am unable to say, hey, read this, for it is uncommon for people to want to read about things like this. This book that terrifies me, that there is a country out there which treats its people like this. I mean, it is one thing to read about revolutions and violence and brutality in news articles but it is another complete different entity to read of it in these far more personal stories and interviews that Yazbek tells us in her book. I didn’t have the stomach to take notes about the torture that these people went through though and this post may be the poorer as a result of that.
Samar Yazbek, a Syrian writer, a novelist, didn’t have to write this book. She is a member of the Alawite clan, the same one the dictator Bashar al-Assad belongs to. She belongs to a influential, well-to-do family. She could have been safe, cocooned by her family, but she chose to use the best weapon she had – her words.
“It isn’t enough for them to kill people; they were buying and selling their bodies. Oh my God, how can we live alongside these murderers? How can they walk freely among us?”
She first started posting about her opposition to what was going on in Syria on Facebook, on websites. She kept a diary of her observations, her personal reflections, of her conversations with those who protested, who were arrested and tortured. It is painful to read of these acts of violence happening to men, women, teenagers, children. And it is difficult to read of Yazbek’s struggle between fighting for what’s right and keeping herself and her teenaged daughter safe. She is disowned by many of her relatives, receives death threats from strangers. Several times she is snatched up and taken to an unknown location to be interrogated. She lives in fear. Her daughter once “said bitterly that the only way I could make her feel better was to appear on state television and proclaim my loyalty to the president.”
“I don’t like to talk about heroic deeds. Heroism is an illusion.”
But Yazbek, who now lives in exile in Paris, unable to return to her homeland, has indeed done something heroic. Risking her life, her daughter’s life, to gather stories, to write these things down, to convey to the rest of the world what is going on – that is heroic. Even after her exile, she returned to Syria three times, talking to Syrians, gathering their stories and compiling them in her 2015 book, The Crossing: My Journey to the Shattered Heart of Syria.
She explained why she does this in an interview with World Literature Today:
“I’m writing for the whole world to see what the people of Syria experience on a daily basis. I wanted to convey the voices of these victims to the world. It’s the role of the educated Syrian elite—writers, artists—to engage in this situation, to take part in social justice.”
What Samar Yazbek has done – is doing – is truly admirable. Her bravery in bringing these stories to the world’s attention. Her need to tell the truth – and going against her clan in order to do that.
Throughout the book, I kept wondering, could I do that? Would I be that fearless?
I’ve requested this via ILL. It must be a difficult reading experience to write about, but I’m glad you did!
[…] A Woman in The Crossfire […]
Comments are closed.