
Rain in August and a lightning storm to boot. Also we are in the middle of a heatwave. Isn’t 2020 crazy enough already?
But this strange weather on Sunday gave me the chance to sit down and think more about this interesting book by South Korean author Cho Nam-Joo, translated by Jamie Chang, and originally published in 2016
A story that begins with a 30-something-year-old “everywoman” who’s pressured to leave her job to care for her newborn. She begins to impersonate other women, both alive and dead. And her husband sends her to a psychiatrist.
The book focuses on the gender inequality experienced by Korean women – in their families, in schools, in the workplace, in society.
It’s told in a rather cold third-person voice and this may be a little difficult to get into, but it is a fascinating portrait of the life of this Korean everywoman, following all the sexism she faces, right from a very young age – when Kim Jiyoung is born, her mother even apologizes to her mother-in-law for not having had a boy instead!
It’s a short book but the 176 pages sure pack a punch.
I definitely want to read this one! I have finally gotten myself to a place where I truly enjoy reading books in translation, so I want to make sure to keep flexing that muscle so I don’t lose it. 😛
LikeLiked by 2 people
I know that some people were wondering about the translation, but I think that the tone of the voice was just how it was meant to be – ie, kinda clinical.
LikeLiked by 1 person
Just put a hold on an ebook from the library. Sounds good!
LikeLiked by 1 person
This sounds fascinating. Great review.
LikeLiked by 1 person
[…] Kim Jiyoung, Born 1982 by Cho Nam-Joo […]
LikeLiked by 1 person